Het jonge spoken word talent Amara van der Elst trad vanavond op tijdens de jaarlijkse dodenherdenking op de Dam.
Amara (19) is het kind van een Indische moeder en een Nederlandse vader. In haar spoken word klonk die achtergrond duidelijk door, met verwijzingen naar ‘Indisch Zwijgen’, de Indische dubbelbloedpositie, de verborgen verhalen en het nog niet geheelde trauma dat doorwerkt tot in de 3e generatie:
“Soms willen we alles maar loslaten
Maar wanneer we de handen openvouwen
Zien we niet wat we allemaal op ons rug dragen
De rouw zelfs voor onszelf onzichtbaar geworden.
Is het ‘geleden onder’ of ‘gestreden voor’?
Wanneer twee verhaallijnen door mijn bloed stromen
Waar Indo en Nederlander in één lichaam samenkomen
Wie is dan de sterkste vechter in de kooi?
Ik leerde half en half maken
Heel mooi
[…]
“De pijn morgen nog steeds niet volledig verdwenen
De wonden onder de huid die niet helen
Nog honderden verborgen verhalen te delen
Je hoort de echo en de stilte
Niet wie harder schreeuwt
Maar stiller denkt
Niet wie harder schreeuwt
Maar stil herdenkt”
De ritmische manier waarop Amara van der Elst haar zelfgeschreven werk voordroeg, met gebruik van haar armen en handen, doet denken aan het optreden van de Amerikaanse Amanda Gorman op de inauguratie van de Amerikaanse president Joe Biden begin dit jaar, wier spoken word dankzij de inspanning van Janice Deul en anderen door Uitgeverij Wilde Haren vertaald is.
Blij en geroerd dat Amara emoties en gedachten die door onze gemeenschappen gedeeld worden zo prachtig heeft weten te verwoorden.
Bedankt daarvoor, Amara!
Ik hoop dat Uitgeverij J.M. Meulenhoff ook deze spoken worden zal uitgeven.
Yvette Kopijn is mede-initiatiefneemster van Tracing Your Roots, een educatief programma voor jongeren met wortels in Indië/Indonesië ontwikkeld. Meedoen aan Tracing Your Roots? Binnenkort starten we  weer een online editie!